Poems for Lila
  Cover Page | Memorial Page | A.S. Friedberg | Genealogical tree | Lazar's branch | Nachimzon family | Wloszczowa life | My father and his sister | Izio's page | The Wolowelski family | The Nark | Lila's page | For the memory of my father | Antisemitism today Page | About me | Poems for Lila | Realblog  

Poems for Lila

Edwin Vogt, American writer and poet, from Little Falls, New York,

was struck by the death of a young woman in such tragical way and is writing  poems

and novel in her memory.


                Lila In Lazienki Park
      
           Can beauty thrive where beauty fled,

           Can love return when love is dead?

           Can absence of a single soul

           Bring life again, make living whole?

           Yea, trees will bud and flowers bloom

           And statues bear a  stony smile,

           But who can lift the deathly gloom

           That lingers all the while?

           Benches sit where fountains splash

           And lawns lie trim and green,

           But one soul less is a ugly gash

           And a loss to the human scene.


           Edwin Yosef Vogt
           January 25, 2007




 


                       Treblinka
   There is no voice as sad as the wind at Treblinka;

   Eyes we have but see not, ears we have but hear not.

   Only the heart knows and shudders in silence.

   Only the wind was kind, shrouding their ashes

   In the crevices of the earth, gently covering.

   When the world turned aside,only wind gave eulogy.

   In mercy we are spared of the everlasting wails.

   In death, too, these cheated, but not forgotten.

   The wind, the moaning wind, sentinel of the dead;

   It shall bide here,beating its wings in sorrow!


   Edwin Vogt

   In memory of the Nachimson Family


 The Jews of Wloszczowa

 Suddenly, like the last wisp of smoke,
 Trailing and fading from a chimney-top
 They were gone; the Jews of Wloszczowa.
 A silence like the stirless leaves
 In the shadows of the deep woods
 Hangs heavy in the village streets.
 Silent as bells without clappers
 Or mirthless stones in the dried-up brook.
 Shafts of light stream the Holy Place,
 The silence comingling with dust.
 So silent, like turnless pages,
 Or peasants makng the sign of the cross.

 Dedicated to Uri Nachimson

         Light A Candle for Lila

       Light a candle for Lila, let the flame

       Sear into our hearts one thought alone:

       She shall not die while yet her name

       Is left for others to intone.

       Light a candle for Lila, let its glow

       Bring blessed hope against all frays.

       Oh, shine eternal then upon this soul;

       A life deprived of all her  days.

       Light a candle for Lila, may it never dim;

       And may remembrance be our daily task.

       Look, look, upon this death so grim,

       That is all, my friend, that is all I ask!


       Edwin Yosef Vogt
       January 22, 2007


       Written In Blessed Memory of Lila Nachimson